Transfer of Property Act-2 (Section 26 to 52 )

Welcome to your Transfer of Property Act-2 (Section 26 to 52 )

1)संपत्ति मामलों के अंतरण के लिए इंग्लैंड में विधि आयोग नियुक्त किया गया था और आयोग द्वारा तैयार मसौदा विधेयक विधान परिषद में पेश किया गया था ?/1)Law Commission for the Transfer of Property matters was appointed in England and the Draft Bill prepared by the Commission was introduced in the Legislative Council in?

2)संपत्ति के अंतरण पर विधेयक का उल्लेख किया गया था?/2)The Bill on Transfer of Property was referred to?

3)संपत्ति अंतरण अधिनियम को सहमति प्राप्ति हुई?/The Transfer of Property Act received its assent on?

4). सम्पत्ति अन्तरण अधिनियम 1882 की निम्नलिखित में से कौन-सी धाराओं से स्पष्ट है कि 'विधि हित के निहित होने के पक्ष में है तथा हित में निर्निहित होने के विरोध में'? / From which of the following Sections of the Transfer of Property Act 1882 it is clear that 'law is in favour of vesting of interest and against seizing of interest'?

5)सम्पत्ति अन्तरण अधिनियम की धारा 30 के अधीन यदि परतर व्ययन विधिमान्य न हो, तो पूर्विक व्ययन पर उसका-/ Under Section 30 of the Transfer of Property Act, if the ulterior disposition is not valid, then on the prior disposition,

6). क कोई फार्म ख को उसके जीवनपर्यन्त के लिए इस उपबन्ध के साथ अन्तरित करता है कि यदि ख ने अमुक जंगल को काटा तो अन्तरण के प्रभाव का अन्त हो जाएगा। ख जंगल काट डालता है। / A transfers a farm to B for his life, with a proviso that, in case B cuts down a certain wood, the transfer shall cease to have any effect. B cuts down the wood.

7)सम्पत्ति अन्तरण अधिनियम, 1882 की धारा 35 निम्न किस पर लागू होती है? / To whom does Section 35 of the Transfer of Property Act, 1882 apply?

8)सम्पत्ति अन्तरण अधिनियम, 1882 की धारा 36 निम्न किस सिद्धांत से संबंधित है?/ Section 36 of the Transfer of Property Act, 1882 deals with which of the following principles?

9)निम्न में से कौन सा एक सही सुमेलित नहीं है? / Which one of the following is not correctly matched?

10)एक व्यक्ति अपने से अच्छा स्वत्व दूसरे को अन्तरित नहीं कर सकता है। इस सिद्धांत के सूत्र को सम्पत्ति अन्तरण अधिनियम की निम्नांकित में से किन धाराओं में समाहित किया गया है?/ One person cannot transfer a good self to another. The formula of this principle has been incorporated in which of the following sections of the Transfer of Property Act?

11)सम्पत्ति अन्तरण अधिनियम, 1882 की धारा 43 संबंधित है- / Section 43 of the Transfer of Property Act, 1882 is related to-

12). त्रुटियुक्त हक के अधीन धारक को सद्भावपूर्वक दिया गया भाटक / Rent bona fide paid to holder under defective title.

13)विचाराधीन वाद का सिद्धांत कौन-से संव्यवहार को लागू नहीं होता है? / To which transaction the doctrine of pending suit does not apply?

14)सम्पत्ति अन्तरण अधिनियम की किस धारा में कपटपूर्ण अंतरण उपबन्धित है? / In which section of the transfer of property act provided Fraudulent transfer?

15). स्थावर सम्पत्ति का हर एक ऐसा अन्तरण, जो पाश्चिक अन्तरिती को कपटवंचित करने के आशय से प्रतिफल के बिना किया गया है, / Every transfer of immovable property made without consideration with intent to defraud a subsequent transferee

16) संविदा के भागिक पालन के मामले में निम्न में से कौन-सा घटक अनिवार्य नहीं है? / Which one of the following components is not essential in the case of part performance of a contract?

17). सम्पत्ति अन्तरण अधिनियम की धारा 30 के अधीन यदि परतर व्ययन विधिमान्य न हो, तो पूर्विक व्ययन पर उसका-/ Under Section 30 of the Transfer of Property Act, if the ulterior disposition is not valid, then on the prior disposition is,

18) सम्पत्ति अन्तरण अधिनियम, 1882 की धारा 43 के अंतर्गत निम्न में से कौन-सा आवश्यक तत्व है-/ Which one of the following is an essential element under section 43 of the Transfer of Property Act, 1882?

19)सम्पत्ति अन्तरण अधिनियम 1882 की धारा 52 के तहत अन्तरीति वाद के परिणाम से बाध्य होगा / Under section 52 of the Transfer of Property Act, 1882 the transferee will be bound by the result of the suit

20)सम्पत्ति अन्तरण अधिनियम 1882 की धारा 52 में अन्तरण पर रोक लगाई जाती है या अन्यथा किसी भी सम्पत्ति का निपटारा एक लम्बित वाद के दौरान किया जाता है बशर्ते की अनुभाग में निर्धारित शर्ते यह कथन:- / Section 52 of Transfer of Property Act, 1882 imposes a prohibition on transfer or otherwise dealing of any property during the pendency of a suit, provided the conditions laid down in Section are satisfied. The statement is:-

21). सम्पत्ति अन्तरण अधिनियम की धारा 52 में लम्बित वाद का सिद्धान्त संबंधित है:-/ The principle of lis pendens embodied in section 52 of the Transfer of Property Act pertains to:-

22)The chapters and sections of the Transfer of Property Act, 1882, which relate to contracts shall be part of:/संपत्ति अंतरण अधिनियम, 1882 के अध्याय और अनुभाग, जो संविदाओं से संबंधित हैं, का हिस्सा होंगे:

23) A transfers property to B for life and after his death to C and D, equally to be divided between them or to the survivors of them. C dies during life of B. D survives B. At B's death the property:/ए जीवन भर के लिए संपत्ति बी को अन्तरण करता है और उसकी मृत्यु के बाद सी और डी को, उनके बीच या उनके बचे लोगों के बीच समान रूप से विभाजित करने के लिए हस्तांतरित करता है। C की मृत्यु B के जीवनकाल में हो जाती है। D, B से बच जाता है। B की मृत्यु पर संपत्ति:

24)In case of transfer of property under the Transfer of Property Act, 1882, if the ulterior disposition is not valid then/संपत्ति अन्तरण अधिनियम, 1882 के तहत संपत्ति के अन्तरण के मामले में, यदि पूर्ववर्ती स्वभाव वैध नहीं है तो ?

25)A transfers a garden to B for her life with a proviso that, in case B cuts down a certain wood, the transfer shall cease to have any effect. B cuts down the wood. Decide the case in the light of Transfer of Property Act, 1882/ ए, बी को उसके जीवन भर के लिए एक बगीचा इस शर्त के साथ अन्तरण करती है कि, यदि बी एक निश्चित लकड़ी काट देता है, तो अन्तरण का कोई प्रभाव नहीं पड़ेगा। बी लकड़ी काटता है। संपत्ति हस्तांतरण अधिनियम, 1882 में मामले का निर्णय करें

26)Under the provisions of section 35 of the Transfer of Property Act, 1882, where a person professes to transfer property which he has no right to transfer, and as part of the same transaction confers any benefit on the owner of the property then/संपत्ति अन्तरण अधिनियम, 1882 की धारा 35 के प्रावधानों के तहत, जहां कोई व्यक्ति उस संपत्ति को अन्तरण करने का दावा करता है जिसे अंतरित करने का उसे कोई अधिकार नहीं है, और उसी लेनदेन के हिस्से के रूप में संपत्ति के मालिक को कोई लाभ प्रदान करता है।

27)The foundation of doctrine of election under the Transfer of Property Act, 1882 is that a person taking the benefit of an instrument:/संपत्ति हस्तांतरण अधिनियम, 1882 के तहत चुनाव के सिद्धांत की नींव यह है कि एक व्यक्ति एक साधन का लाभ ले रहा है:

28)A person is not put to his election, unless he has a proprietary interest in the property disposed off in derogation of his rights. This is the subject matter under provisions of:/किसी व्यक्ति को तब तक चुनाव में नहीं खड़ा किया जाता, जब तक कि उसके अधिकारों के हनन में निपटाई गई संपत्ति में उसका मालिकाना हित न हो। यह निम्नलिखित प्रावधानों के अंतर्गत विषय वस्तु है:

29)Section 37 of the Transfer of Property Act, 1882 refers to apportionment by estate. In this light before the Transfer of Property Act, 1882, when a transfer was severed by the sale of shares in the version the tenant was still obliged to pay the rent to all shares jointly:/संपत्ति अन्तरण अधिनियम, 1882 की धारा 37 संपत्ति द्वारा बंटवारे को संदर्भित करती है। संपत्ति अन्तरण अधिनियम, 1882 से पहले इस प्रकाश में, जब संस्करण में शेयरों की बिक्री से अन्तरण को अलग कर दिया गया था, तब भी किरायेदार सभी शेयरों को संयुक्त रूप से किराया देने के लिए बाध्य था:

30). In the Transfer of Property Act, 1882, sections 33 to 37 apply to both immovable and movable property whereas sections 38 to 53 apply to:/संपत्ति अन्तरण अधिनियम, 1882 में, धारा 33 से 37 स्थावर और जंगम संपत्ति दोनों पर लागू होती हैं जबकि धारा 38 से 53 इन पर लागू होती हैं:

31)Provisions of section 38 of the Transfer of Property Act, 1882 does not apply to cases falling under:/ संपत्ति अन्तरण अधिनियम, 1882 की धारा 38 के प्रावधान इसके अंतर्गत आने वाले मामलों पर लागू नहीं होते हैं:

32)Section 38 of the Transfer of Property Act, 1882, has no application/संपत्ति अन्तरण अधिनियम, 1882 की धारा 38 का कोई अनुप्रयोग नहीं है

33)Right to maintenance under the provisions of section 39 of the Transfer of Property Act, 1882 includes the enhanced maintenance in future has been to these if there material change in the circumstances. This was decided in case of:/संपत्ति अन्तरण अधिनियम, 1882 की धारा 39 के प्रावधानों के तहत भरण-पोषण के अधिकार में भविष्य में परिस्थितियों में महत्वपूर्ण परिवर्तन होने पर बढ़ा हुआ भरण-पोषण शामिल है। इस मामले में यह निर्णय लिया गया:

34)Within the meaning of provision under section 39 of the Transfer of Property Act, 1882 a woman is entitled to maintenance not only from the husband, but also from sons who are members of the joint family. This was decided in case of:/संपत्ति अन्तरण अधिनियम, 1882 की धारा 39 के तहत प्रावधान के अर्थ में एक महिला न केवल पति से, बल्कि उन बेटों से भी भरण-पोषण की हकदार है जो संयुक्त परिवार के सदस्य हैं। इस मामले में यह निर्णय लिया गया:/

35)Within the meaning of section 40 of the Transfer of Property Act, 1882, the purchaser at a court sale:?/ संपत्ति अन्तरण अधिनियम, 1882 की धारा 40 के अर्थ के अंतर्गत, अदालती बिक्री पर क्रेता:?

36)The transfer by the ostensible owner is provided in ... Act, 1882 section of the Transfer of Property/प्रत्यक्ष स्वामी द्वारा स्थानांतरण संपत्ति अन्तरण के अधिनियम, 1882 की धारा में प्रदान किया गया है

37)With the express or implied consent of interested person in immovable property, a person is the ostensible owner of such property and transfers the same for consideration, then the transfer shall not be:/स्थावर संपत्ति में रुचि रखने वाले व्यक्ति की व्यक्त या निहित सहमति से, कोई व्यक्ति ऐसी संपत्ति का दृश्यमान स्वामी है और उसे विचारार्थ अंतरित करता है, तो अंतरण नहीं होगा:?

38)The section 41 of the Transfer of Property Act, 1882 is the statutory application of the law of estoppel. The statement is/संपत्ति अन्तरण अधिनियम, 1882 की धारा 41 विबंधन के कानून का वैधानिक अनुप्रयोग है। कथन है

39) Section 41 of the Transfer of the Property Act, 1882 applies to voluntary transfers and has no application to:/ संपत्ति अन्तरण अधिनियम, 1882 की धारा 41 स्वैच्छिक अंतरण पर लागू होती है और इसका कोई अनुप्रयोग नहीं है:

40)Under the provisions of section 41 of the Transfer of Property Act, 1882, these are some conditions:/ संपत्ति अन्तरण अधिनियम, 1882 की धारा 41 के प्रावधानों के तहत, ये कुछ शर्तें हैं:

41)किसी प्रबंधक के कब्जे को वास्तविक मालिक की सहमति से प्रत्यक्ष स्वामित्व के रूप में नहीं माना जा सकता है। यह किस मामले में आयोजित किया गया था?/Possession of a manager cannot be treated as ostensible ownership with the consent of the real owner. This was held in case of ?

42)Inaccuracy in the recitals describing the property:/संपत्ति का वर्णन करने वाले अभिलेखों में अशुद्धि:

43)Under section 42 of the Transfer of Property Act, 1882 if a person has a right to transfer property, after exercising a right to revoke a previous transfer, a transfer of such property by him will imply an exercise of:/संपत्ति अन्तरण अधिनियम, 1882 की धारा 42 के तहत यदि किसी व्यक्ति को पिछले अन्तरण को रद्द करने के अधिकार का प्रयोग करने के बाद संपत्ति अंतरित करने का अधिकार है, तो उसके द्वारा ऐसी संपत्ति के अन्तरण का अर्थ यह होगा:

44)Section 43 of the Transfer of Property Act, 1882 enables a transferee to whom a transferer has made a fraudulent or erroneous representation to lay hold, at his option, of any interest:/संपत्ति अंतरण अधिनियम, 1882 की धारा 43 उस अंतरिती को सक्षम बनाती है, जिसे अंतरणकर्ता ने कपटपूर्ण या गलत अभ्यावेदन दिया है, अपनी इच्छानुसार किसी भी हित पर कब्जा करने के लिए:

45)Point 1-Contract of transfer was made by a person who was competent to contract Point 2- Contract would be subsisting at the time when a claim for recovery of the property is made./बिंदु 1-संविदा का अंतरण ऐसे व्यक्ति द्वारा किया गया जो संविदा करने में सक्षम था बिंदु 2- संविदा उस समय अस्तित्व में रहेगा जब संपत्ति की वसूली का दावा किया जाएगा।

46)Section 44 of the Transfer of Property Act, 1882, deals with:/संपत्ति अंतरण अधिनियम, 1882 की धारा 44, से संबंधित है:

47)When one of several co-owners transfers his share, the transferee acquires as against the other co-owners the same rights that of transferor had but is subject to any condition and liabilities affecting the share at the date of transfer. This is the provision under:/जब कई सह-मालिकों में से कोई एक अपना हिस्सा अंतरित करता है, तो अंतरिती अन्य सह-मालिकों के मुकाबले वही अधिकार प्राप्त कर लेता है जो अंतरणकर्ता के पास था, लेकिन अंतरण की तिथि पर शेयर को प्रभावित करने वाली किसी भी शर्त और देनदारियों के अधीन होता है। इसके अंतर्गत यह प्रावधान है:

48) The provision for the joint transfer for consideration is dealt in:/प्रतिफल संयुक्त अंतरण का प्रावधान इस प्रकार है:

49)Presumption of equity pertains to:/न्यायपरस्ता का अनुमान संबंधित है:

50)Where several co-owners of immovable property transfer a share therein without specifying that the transfer is to take effect on any particular share or shares of the transfers, the transfer, as among such transferors, takes effect on such share:/जहां स्थावर संपत्ति के कई सह-मालिक उसमें यह निर्दिष्ट किए बिना एक हिस्सा अंतरित करते हैं कि अंतरण किसी विशेष भाग या अंतरण के भागों पर प्रभावी होना है, ऐसे अंतरणकर्ताओं के बीच अंतरण , ऐसे भाग पर प्रभावी होता है:

51)Within the meaning of section 48 of the Transfer of Property Act, 1882, the transfer cannot prejudice the rights of the transferee by any subsequent dealing with the property. This self-evident proposition is expressed in/संपत्ति अंतरण अधिनियम, 1882 की धारा 48 के अर्थ के अंतर्गत, अंतरण संपत्ति के साथ किसी भी बाद के लेनदेन द्वारा अंतरिती के अधिकारों पर प्रतिकूल प्रभाव नहीं डाल सकता है। यह स्वतः स्पष्ट प्रस्ताव व्यक्त किया गया है

52)The provision of improvements made by bona fide holders under defective titles is dealt in:/दोषपूर्ण शीर्षकों के तहत वास्तविक धारकों द्वारा किए गए सुधारों का प्रावधान इस प्रकार है:

53)A lessee cannot appeal to this section 51 of the Transfer of Property Act, 1882. The statement is/एक पट्टेदार संपत्ति अंतरण अधिनियम, 1882 की इस धारा 51 के खिलाफ अपील नहीं कर सकता है

54)A trespasser is not a transferee within the meaning of section 51 of the Transfer of Property Act, 1882 and he is not entitled to compensation for improvements. This was decided in:/संपत्ति अंतरण अधिनियम, 1882 की धारा 51 के अर्थ के अंतर्गत एक अतिक्रमी अंतरिती नहीं है और वह सुधार के लिए मुआवजे का हकदार नहीं है। इसमें यह निर्णय लिया गया:

55) The terms good faith in section 51 of the Transfer of Property Act, 1882 is used in the light of/संपत्ति अंतरण अधिनियम, 1882 की धारा 51 में सद्भावना शब्द का प्रयोग किसके आलोक में किया जाता है?

56) Section 51 of the Transfer of Property Act, 1882, does not apply to ?/संपत्ति अंतरण अधिनियम, 1882 की धारा 51 किस पर लागू नहीं होती?

57)Within the meaning of section 51 of the Transfer of Property Act, 1882, the transferee:/संपत्ति अंतरण अधिनियम, 1882 की धारा 51 के अर्थ के अंतर्गत, अंतरिती:

58)Section 52 of Transfer of Property Act, 1882 imposes a prohibition on transfer or otherwise dealing of any property during the pendency of a suit, provided the conditions laid down in section are satisfied. The statement is:/संपत्ति अंतरण अधिनियम, 1882 की धारा 52 किसी मुकदमे के लंबित रहने के दौरान किसी भी संपत्ति के अंतरण या अन्यथा लेनदेन पर प्रतिबंध लगाती है, बशर्ते कि धारा में निर्धारित शर्तें पूरी हों। कथन है:

59)Rule of lis pendens is applicable to suits for specific performance of contracts to transfer immovable property. The statement is:/लिस पेंडेंस का नियम स्थावर संपत्ति के अंतरण के अनुबंधों के विशिष्ट प्रदर्शन के मुकदमों पर लागू होता है। कथन है:

60)In case of a transfer hit by the doctrine of lis pendens, the question of good faith which is essential to be established before an equitable relief can be granted in favour of a subsequent vendee under sections 41 or 51 of the Transfer of Property Act, 1882 is:/ लिस पेंडेंस के सिद्धांत से प्रभावित अंतरण के मामले में, संपत्ति अंतरण अधिनियम, 1882 की धारा 41 या 51 के तहत बाद के विक्रेता के पक्ष में न्यायसंगत राहत प्रदान करने से पहले सद्भावना का प्रश्न स्थापित किया जाना आवश्यक है।

61)'A' gives Rs. 500 to 'B' on the condition that 'B' will marry 'C', daughter of 'A'. 'C' dies on the day of transfer. This transfer is void under which section of the Transfer of Property Act?/'क', 'ख' को 500 रूपये इस शर्त पर देता है कि 'ख', 'क' की पुत्री 'ग' से विवाह करेगा। अन्तरण के दिन 'ग' की मृत्यु हो जाती है। यह अन्तरण सम्पत्ति अन्तरण अधिनियम की किस धारा में शून्य है?

62)सम्पत्ति अन्तरण अधिनियम 1882 की निम्नलिखित में से कौन-सी धाराओं से स्पष्ट है कि 'विधि हित के निहित होने के पक्ष में है तथा हित में निर्निहित होने के विरोध में'? / From which of the following Sections of the Transfer of Property Act 1882 it is clear that 'law is in favor of vesting of interest and against seizing of interest'?

63)सम्पत्ति अन्तरण विधि के अंतर्गत 'साइप्रस' (तत्सदृश) सिद्धांत का अर्थ है- / Under the Law of Transfer of Property, the 'Cyprus' principle means- (Identical)

64)सम्पत्ति अन्तरण अधिनियम की धारा 30 के अधीन यदि परतर व्ययन विधिमान्य न हो, तो पूर्विक व्ययन पर उसका-/ Under Section 30 of the Transfer of Property Act, if the ulterior disposition is not valid, then on the prior disposition,

65)सम्पत्ति अन्तरण अधिनियम, 1882 की धारा 12 वहां लागू नहीं होगी जहां- / Section 12 of the Transfer of Property Act, 1882 shall not apply where-?

66) सम्पत्ति अन्तरण अधिनियम के अन्तर्गत 'भूमि में निविष्ट' चीजें सम्मिलित की गई हैं परिभाषा में / Under the Transfer of Property Act, the things 'contained in the land' have been included in the definition-

67)सम्पत्ति अन्तरण अधिनियम, 1882 के अधीन 'जीवित व्यक्ति' शब्दावली में सम्मिलित नहीं है- / The term 'living person' under the Transfer of Property Act, 1882 does not include-

68)कौन-सी सम्पत्ति अन्तरित की जा सकती है? / Which property can be transferred?

69)सम्पत्ति अन्तरण अधिनियम की धारा 6 में कितने अपवादों का उल्लेख है? / How many exceptions are mentioned in Section 6 of the Transfer of Property Act?

70) संपति अंतरण अधिनियम की धारा 7 के अनुसार, संपति अंतरण करने के लिए कौन सक्षम है?/According to Section 7 of the Transfer of Property Act, who is competent to transfer property?

1.Ram is the only tyro doctor in village ..........rooks the docile villagers in the name of fake treatment.

2.Rama is the same girl .......mortified me due to my rags/tatters .

3.this was my longest field ....... I had sold at dirt cheap due to my pecuniary problem.

4.this is my parental house ......... I will not sell it come rain or shine .

5.Ram is my fair weather friend .......parents scold him due to his wicked nature.

6......... corona is the most dangerous disease ......had become cause of death at high level.

7.Rashmi and his cat ......making a noise in a grandeur hotel .

8.work hard lest you .......mar your tinsel career.

9.Ram along with his relatives ........ Eating roasted corn ear in drizzle/mizzle .

10.My friends as well as my brother.........mocking of my abysmal poverty.

11 Write meaning of following phrases 11.hanky panky tricks

12 Write meaning of following phrases 12.achilles heel

13 Write meaning of following phrases 13.kick the heel

14.did you stashed away treasure trove under a Titanic tree?

15.should the government impose dour laws?

1 उत्पत्ति के आधार पर कितने प्रकार के शब्द होते है?

2 द्राक्षा का तद्भव रूप होगा-

3 रूप या प्रयोग के आधार पर कितने प्रकार के शब्द होते है?

4 उत्पत्ति के आधार पर कौन-सा शब्द भेद नहीं है?

5 तत्सम शब्दों का मूल स्रोत हैं -

6 'धुंधला' शब्द में प्रयुक्त प्रत्यय है-

7 'कनिष्ठ' शब्द में प्रयुक्त प्रत्यय है-

8 'श्रेष्ठ' शब्द में प्रयुक्त प्रत्यय है-

9 'ऊँचाई' शब्द में कौन-सा प्रत्यय है?

10 'व्यावहारिक' में मूल शब्द कौन-सा है?

11 सर्वनाम शब्दों का प्रयोग किसके स्थान पर होता हैं?

12 पुरुषवाचक सर्वनाम के कितने उपभेद हैं

13 निम्नलिखित शब्दों में से कौन सा शब्द पुरुषवाचक सर्वनाम के अन्तर्गत रखा जा सकता है?

14 सर्वनाम शब्दों में कौनसा कारक नहीं होता ?

15 सर्वनाम शब्दों का प्रयोग होता है ?

Leave a Reply